The translation of transcripts requires a prominent level of professionalism to be exact, which is what any university or educational institution demands. An academic transcript translated without fluency or grammatical or vocabulary mistakes will speak ill of the student and will probably be grounds for rejection of the application.
Ask for a free quote!
No. It is inadvisable because anything other than a translation done by a specialised translator (human, of course) has quite a few errors and jeopardises the application for admission to the desired university or institution.
No. It must be a third party who has no interest in the admission process. The university is not allowed to supply the translation either.