REVERSE TRANSLATION SERVICES

Legal – economic documents (private legal contracts between companies or between individuals), newsletters, brochures, commercial catalogues, company presentations… And more! I can translate the reverse translation into English of the document you need with the maximum quality guarantee.

The translation is a complex act of communication involving more elements than just the language or type of text. Its function is to bridge the linguistic and cultural differences between the person who wrote the original text and the person who received its intended purpose.

Ask for a free quote!

WHAT IS REVERSE TRANSLATION FOR COMPANIES LIKE?

Experienced professionals

We have experience translating thousands of documents directly.

Tailored to your objectives

Each text is unique. We, translators, know this, and we adapt to your specific needs.

Meticulous Proofreading

We do not accept a translation that is not perfect. We guarantee maximum perfection and quality.

Always on time

We meet the established deadlines. We do not understand delays or unjustified delays.

WHY REQUEST A REVERSE TRANSLATION?

Avoid Grammatical Errors

Are you still thinking about using online translators? Don't leave your company's image or destiny in someone else's hands. Go to real professionals.

Quality Guarantee

There are thousands of translators but few guaranteed qualities. At Traducciones Domínguez, you will have the highest quality.

Sworn Translations

If you want your document to be valid before official bodies, we can verify the accuracy of the translation.

Planning Fulfilled

We will provide you with a schedule that will allow you always to follow the status of your back translation.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ABOUT REVERSE TRANSLATION SERVICES

A reverse translation is a translation from the translator’s native language into a language other than the translator’s native language.

To use the same example as before: A Spanish translator working on a Spanish text would be doing a reverse translation if her translation is into English.

No, there is no word limit for requesting a quote. You will need to send me the original scanned text so that I can assess the difficulty of the text and count the words.

A professional translator should be able to translate a minimum of 3000 words a day, more or less. Based on this and the orders I have at any given time, I will provide you with an estimated date and the quote.

Depending on your needs, you can hire me for specific projects or every month.

I WANT MY QUOTE!