Legal – economic documents (private legal contracts between companies or between individuals), newsletters, brochures, commercial catalogues, company presentations… And more! I can translate the reverse translation into English of the document you need with the maximum quality guarantee.
The translation is a complex act of communication involving more elements than just the language or type of text. Its function is to bridge the linguistic and cultural differences between the person who wrote the original text and the person who received its intended purpose.
Ask for a free quote!
A reverse translation is a translation from the translator’s native language into a language other than the translator’s native language.
To use the same example as before: A Spanish translator working on a Spanish text would be doing a reverse translation if her translation is into English.
No, there is no word limit for requesting a quote. You will need to send me the original scanned text so that I can assess the difficulty of the text and count the words.
A professional translator should be able to translate a minimum of 3000 words a day, more or less. Based on this and the orders I have at any given time, I will provide you with an estimated date and the quote.
Depending on your needs, you can hire me for specific projects or every month.